Globedia.com

×
×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
cross

Suscribete para recibir las noticias más relevantes

×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Nurya De Ponce escriba una noticia?

10ª. Clase De Dariya

29/07/2011 01:00 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Saludo desde aquí a todos aquellos que siguen mis clases de dariya.

Me gustaría que me mandéis comentarios o preguntas o frases que queráis que os traduzca.

fayn dónde q e ddam delante de

h da al lado de, junto a

drari niños d-drari los niños

nas gente

n-nas la gente

ç e rbiya alfombra ç-ç e rbiya la alfombra

rÿal hombres r-rÿal los hombres

s h e lya silla s h- s h e lya la silla

çit aceite ç-çit el aceite

ÿib bolsillo ÿ-ÿib el bolsillo

fayn l e - h way e ÿ? ¿Dónde está la ropa?

m e çyan

l- m e çyan

m e h lul l- m e h lul

m e s h dud l-m e s h dud

kbir l e -kbir bueno, bonito lo bueno

abierto lo abierto

cerrado lo cerrado

grande lo grande mw e ss e j l- mw e ss e j

s gir s - s gir

nqi n-nqi sucio lo sucio

pequeño lo pequeño

limpio lo limpio

l e - h way e ÿ f e -l-j e ns h a. La ropa está en la bolsa.

Fayn d-drari? ¿Dónde están los niños?

d-drari f e -l-bit. Los niños están en la habitación.

Fayn r-rÿal? ¿Dónde están los hombres?

r-rÿal f e -d-dar. Los hombres están en la casa.

Fayn n-nas? ¿Dónde está la gente?

n-nas f e -d-dar. La gente está en la casa.

fayn l e -ktab? ¿Dónde está el libro?

fayn l-çit? ¿Dónde está el aceite?

l-çit h da l-jobç. El aceite está está al lado del pan.

l e -ktab h da l-konnas h . La ropa está al lado del cuaderno.

fayn t - t e bla? ¿Dónde está la mesa?

fayn drari? ¿Dónde están los niños?

d-drari q e ddam d-dar. Los niños están delante de la casa.

t - t e bla h da s h -s h e rÿ e m. La mesa está está al lado de la ventana.

fayn s h- s h e lya ? ¿Dónde está la silla?

s h- s h e lya h da t - t e bla. La silla está está al lado de la mesa.

r-raÿ e l q e ddam d-drari. El hombre está delante de los niños.

fayn r-raÿ e l? ¿Dónde está el hombre?

fayn r-raÿ e l ? ¿Dónde está el hombre?

Fayn n-nas? ¿Dónde está la gente?

r-raÿ e l q e ddam s h -s h e rÿ e m. La gente está delante de la ventana.

r-raÿ e l h da l-bab. El hombre está está al lado de la puerta.

1.- El plural de "raÿel" es "rÿal". En general, los plurales en la lengua marroquí varían más con respecto a sus correspondientes singulares que en el castellano.

2.- Hay que tener en cuenta que el género de muchas palabras no coincide con el de sus equivalentes en castellano: bit (habitación) , sh e rÿ e m (ventana) , son ejemplos de palabras que son masculinas enárabe marroquí y femeninas en castellano.

3.- El artículo determinado toma la misma forma con los adjetivos que con los sustantivos.

4.- El adjetivo asociado a un sustantivo, llevará el artículo determinado si éste lo lleva.

5.- Cuando el adjetivo cumple la función de atributo en frases nominales del tipo " El pan es bueno " "l-jobç m e çyan", no llevará artículo lo cual, ante la ausencia del verbo ser, nos indicará que estamos ante una frase de este tipo.

6.- Frecuentemente los adjetivos se transforman en sustantivos al añadirle el artículo determinado.

image

jobç m e çyan. Un buen pan.

L-jobç l- m e çyan. El buen pan.

l-jobç m e çyan. El pan es bueno.

bit m e h lul. Una habitación abierta.

l-bit l-m e h lul. La habitación abierta.

l-bit m e h lul. La habitación está abierta.

s h e rÿ e m m e s h dud. Una ventana cerrada .

s h - s h e rÿ e m l-m e s h dud. La ventana cerrada.

s h -s h e rÿ e m m e s h dud. La ventana está cerrada.

raÿ e l kbir . Un hombre grande.

r-raÿ e l l e - kbir . El hombre grande.

r-raÿ e l kbir . El hombre es grande

ktab mw e ss e j. Un libro sucio.

l e -ktab l-mw e ss e j. El libro sucio.

l e -ktab mw e ss e j. El libro está sucio.

konnas h s gir. Un cuaderno pequeño.

l- konnas h s - s gir. El cuaderno pequeño.

l- konnas h s gir. El cuaderno es pequeño.

s h e rÿ e m nqi. Una ventana limpia.

s h -s h e rÿ e m n-nqi. La ventana limpia.

s h -s h e rÿ e m nqi. La ventana está limpia.

image

image


Sobre esta noticia

Autor:
Nurya De Ponce (154 noticias)
Visitas:
4953
Licencia:
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Etiquetas

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.